Hauptziel: Unterschied der Beständigkeit zwischen Rostfreistahlstifte und Stahlstifte zu ermitteln.
Endgültige Methode der Prospektpfeifenanhängungen (Stifte, Hafte) zu festlegen.
Die Messvorrichtung.
Hochwertiges Gerät ist uns unmöglich zu anschaffen.
Doch Feder sind mit genaue Angabe auf dem Markt zu bekommen.Um zu vergleichen, wir bekommen genug Anhaltspunkt.
2.16Kgf/mm samt 3 Fedekonstante.高価な測定器は買えないが、定数のわかっているバネは市場
にある。比較をするには十分である。
3本まとめて 2.16Kgf/mm ばね常数
Beständigkeit des Stiftes zu vergleichen, die Höhe des Kraftpunktes wurde immer auf 30mm von der Lehne Oberkante genommen.
Stifte(固定ピン)の曲げ体力を比較するために 作用点をLehne(パイプ支え板)の上面から30mmとした。
Das Max.Kraft zu vermitteln, Gummiring ist eingeschoben.
Gummiring rutscht mit, und bleibt an der Max.Punkt.最大の力を計るためにゴムリングを利用する。
ゴムリングは滑って最大点で停止する。
Oben, Erklärung der Vorrichtung. Unten Probe und Untersuchung.
上、仕掛けの説明 以降 試験と 研究
Rostfreistahl ステンレス 4mm
Anfang sich zu biegen.
Kraft ca.39Kgf.曲がり始める
ステンレス 4mm およそ39Kgf 作用Rostfreistahl ステンレス 4mm
Es biegt sich einfach weiter.
Kraft ca.43Kgf.さらに曲がる
ステンレス 4mm およそ43Kgf 作用Stahl 鋼材 4mm
Es fängt an sich zu biegen.
Kraft ca.39Kgf.曲がり始め
およそ39Kgf 作用Stahl 鋼材 4mm
Es biegt sich weiter.
Kraft ca.43Kgf.さらに曲がる
およそ43Kgf 作用
Bemerkbare Unterschied zwischen Rostfreistahlstift und Stahlstift ist nicht zu erkennen.
In Jedemfall, 4mm Stifte ist zu schwach für Offene 8fuß. 8fuß Principal wiegt mindestens 30Kg. Wir müssen mindestens 3fach Sicherheitskonstante (Sicherheitsfaktor) einrechnen.
ステンレス製 と 鋼材製 の間で明瞭な差は見られなかった。
いずれにせよ、4mmのピンでは8'の開管には弱すぎる。Principal 8'は最低でも30Kgある。 最低3倍の安全係数を見なければならない。
Stahl 鋼材 6mm
Es fängt an sich zu biegen aber wenig.
Kraft ca. 108Kgf.
Stark genug, soweit wenn die Lehne aushält.曲がり始める 但し少し
およそ 108Kgf.作用
十分な強度、ただしLehneが持ちこたえれば。Mit Probehafte. 試験用Hafteでの試験
Stifte 4mm, Hafte sind alle nicht gebogen sondern gelötet.
Stifteは4mm、 Hafte は以降全て曲げでなく半田付けにて製作。Zentrum der Kraftübertragung liegt ca.30mm von Oberkante der Lehne.
力点はLehne上面から約30mm。Stahl 鋼材 4mm
ca.39Kgf Kraft, Verändelung ist kaum zu sehen.
約39Kgf 作用、変化は全く見られない。
Stahl 鋼材 4mm
ca.54Kgf Kraft, Stifte biegt sich geringfügig.
Hafte ist an der Unterpunkt (auf dem Bild Oben) belastet.約54Kgf 作用、Stifteは多少曲がっている。
Hafteは下端(画像では上)に負担が掛かっている。Stahl 鋼材 4mm
ca.60Kgf Kraft, der Stift hat stark gebogen, und Hafte rutschte aus.
Für Principal 8´, nicht ausreichend beständig.約60Kgf、 Stiftは強く曲がり、Hafteは滑り外れた。
Principal 8' には不十分。
Nächste Untersuchng 次の試験
Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きVorbereitung, mit zusätzliche Biegschutz, damit der Stift auch auf Oben von Biegen geschützt wird.
準備作業:Stiftが曲がらないように上部でも支える金具を入れる。
Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きHafte ist an der Gipfel gelötet, nicht gebogen.
Die Methode ist deutend besser als zu biegen.Hafteは頂嶺で半田付け、曲げではない。
この方法は曲げるよりも確実に良好。Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きca.43Kgf Kraft, Verändelung ist kaum zu sehen.
約43Kgf 作用、変化は全く見られない。
Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きca.65Kgf Kraft, Verändelung ist noch kaum zu sehen.
約65Kgf 作用、変化はまだ全く見られない。
Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きca.110Kgf Kraft, Verändelung ist fast nicht zu sehen.
約43Kgf 作用、変化はほとんど見られない。
Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きca.138Kgf Kraft, Verändelung ist leicht zu sehen.
Stift ist in der Hafte leicht gebogen.約138Kgf 作用、少しの変化が見える。
Hafteの中でStiftは軽く曲がっている。Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きca.155Kgf Kraft, Verändelung ist zu sehen.
Nun Max.Kapazität des Gerätes.約155Kgf 作用、変化が見えている。
測定限界。Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きStift ist etwas gebogen. Hafte hat etwas Formverändelung.
Zu achten ist dass die Bohrung des Stiftes ist wackelig geworden.Stiftが曲がっている。 Hafteは多少変形している。
注意するべきは、Stift の穴が緩んでいることである。Stahl 鋼材 4mm mit Biegschutzeisen
曲がり防止金具付きEichenholz ist doch nicht stark genug. Bohrung ist wackelig geworden.
Die Stiften nach der Untersuchng.
Zusammenfassung, Ergebniss. まとめ、結果
Um die Sicherheit zu gewährleisten zu können, 4mm Rostfreistift auch Stahlstift ist ausreichend stark, nur unter der Voraussetzung mit Verwendung des Biegschutzeisen. Sogar, beim 6mm Stift verlangt Biegschutzeisen.
安全を保証するためには、4mmのステンレスStift ないし 鋼鉄Stift は十分な強度がある、ただし曲がり防止金具の使用を前提とする。
Wenn das Biegschutzeisen nicht verwendbar ist, es bleibt nur die Pfeife von Gehäusedach abzuhängen.
曲がり防止金具を使えない場合、パイプを楽器の天井から吊るのみしか方法はない。
Ein Beispiel,
die Pfeife wird von Gehäusedach abgehängt mit Stahldrahtseil.Weiter
21 Juli 2013